"0923 訃告"의 두 판 사이의 차이

ph
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 오늘 정오, 친구가 운명했다. 많이 친했다고는 할 수 없지만‒이라고 쓰다 생각해보니, 이 정도가 친한 것이 아니면 대체 어느 정도가 친...)
 
잔글
 
1번째 줄: 1번째 줄:
오늘 정오, 친구가 운명했다. 많이 친했다고는 할 수 없지만‒이라고 쓰다 생각해보니, 이 정도가 친한 것이 아니면 대체 어느 정도가 친하다고 할 수 있는건가 하는 생각이 든다. 지금쯤 아무 고민없는 곳에서 잘 쉬고 있기를.
+
오늘 정오, 친구가 운명했다. 많이 친했다고는 할 수 없지만—이라고 쓰다 생각해보니, 이 정도가 친한 것이 아니면 대체 어느 정도가 친하다고 할 수 있는건가 하는 생각이 든다. 지금쯤 아무 고민없는 곳에서 잘 쉬고 있기를.

2017년 12월 18일 (월) 11:55 기준 최신판

오늘 정오, 친구가 운명했다. 많이 친했다고는 할 수 없지만—이라고 쓰다 생각해보니, 이 정도가 친한 것이 아니면 대체 어느 정도가 친하다고 할 수 있는건가 하는 생각이 든다. 지금쯤 아무 고민없는 곳에서 잘 쉬고 있기를.